聞くスペイン語 第51回「一石二鳥」 へのコメント
/dos-pajaros-de-un-tiro/
AleとMagíのスペイン語会話・授業・動画・ポッドキャストFri, 22 Feb 2013 14:05:17 +0000
hourly
1 https://wordpress.org/?v=5.8.2
アレ・クレマデス より
/dos-pajaros-de-un-tiro/#comment-540
Wed, 09 Jun 2010 15:19:22 +0000/?p=502#comment-540¡Muchas gracias por los comentarios!
コメントありがとうございます!
Ayaさん: 完璧じゃないですが通じますよ!
「一期一会」をスペイン語でいうと
“cada encuentro es un tesoro”
のような言葉になると思います。
YOCさん: ¡No conocía este dicho!
この四字熟語は知らなかった!
“Guapa y lista”
“Belleza e inteligencia”
と表現できるでしょう。
]]>
YOC より
/dos-pajaros-de-un-tiro/#comment-537
Mon, 07 Jun 2010 11:40:33 +0000/?p=502#comment-537“才色兼備”が好きです。
Me gusta
Tener tanto cerebro y belleza
]]>
Aya より
/dos-pajaros-de-un-tiro/#comment-504
Tue, 18 May 2010 17:43:45 +0000/?p=502#comment-504la lengua me gusta mas es ”一期一会”!!(文法あってる?)
?como se dice “一期一会” en enspanol?
]]>
yoko より
/dos-pajaros-de-un-tiro/#comment-502
Tue, 18 May 2010 15:54:04 +0000/?p=502#comment-502勉強はまだ始めたばかり。
今は無理でも、早くスペイン語でコメントできるように頑張る!
]]>
Chika より
/dos-pajaros-de-un-tiro/#comment-497
Mon, 17 May 2010 00:22:10 +0000/?p=502#comment-497Que bueno que sigueis presentando cada vez algo nuevo! Sabeis que este dicho es el dicho mas favorito!
]]>
tacci より
/dos-pajaros-de-un-tiro/#comment-496
Thu, 13 May 2010 14:07:00 +0000/?p=502#comment-496Hola!
este programma es muy interesante!
shigeo
]]>
Alejandro Cremades Rocamora より
/dos-pajaros-de-un-tiro/#comment-494
Thu, 13 May 2010 14:01:22 +0000/?p=502#comment-494経費削減?
Reducción de costes.
]]>
Dulce より
/dos-pajaros-de-un-tiro/#comment-493
Thu, 13 May 2010 11:04:10 +0000/?p=502#comment-493“Kei-Hi-Saku-Gen” ;-)
¿Cómo se dice esto en español?
]]>