スペイン語会話」カテゴリーアーカイブ

聞くスペイン語 第141回「何のために使う?」



MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:

¿Para qué sirve el vaso?
コップは何に使う?

El vaso sirve para beber.
コップは飲むために使う。

¿Para qué sirve la cuchara?
スプーンは何に使う?

La cuchara sirve para comer.
スプーンは食べるために使う。

¿Para qué sirve el bolígrafo?
ボールペンは何に使う?

El bolígrafo sirve para escribir.
ボールペンは書くために使う。

¿Para qué sirve la llave?
鍵は何に使う?

La llave sirve para abrir.
鍵は開けるために使う。

¿Para qué sirven los auriculares?
ヘッドホンは何に使う?

Los auriculares sirven para escuchar.
ヘッドホンは聞くために使う。

¿Para qué sirven las tijeras?
はさみは何に使う?

Las tijeras sirven para cortar.
はさみは切るために使う。

旅行先や留学生活には、見たことのない道具など出て来るかもしれませんね。
これは何に使ったらいいでしょうか?と思ったとき、
今回の「聞くスペイン語」を思い出して下さい。

さて皆さん、「聞くスペイン語」をどの様に役立てていますか?
コメントで教えて下さい!

聞くスペイン語 第140回「舞台の経験」



MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:

¿Vamos al teatro?
舞台を見に行こうか?

Yo hacía teatro.
昔、やってたよ。

¿Sí? Yo hice teatro.
本当?僕もやった。

¿Una sola vez?
一度だけやった?

Exacto. Solo hice teatro una vez.
そう。一度だけ演技したことある。

Pues yo hacía teatro todas las semanas.
僕は毎週舞台で演技してたよ。

すごいね!
¡Qué guay!

線過去形と点過去形の違いは、分かりますか?
線過去形(hacía teatro)は習慣など「あの頃やってた」を表しています。
点過去形(hice teatro)は過去に一度あったことを表しています。
文法の難しいところで、動詞活用もありますが、皆さんの参考になれば嬉しいです!

それで皆さん、舞台で演技したことありますか?

聞くスペイン語 第139回「スペイン小旅行」



MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:

Qué mirador tan bonito, Alberto.
きれいな展望台だね、アルベルト。

Sí. La vista es preciosa.
うん。素敵な眺めだ。

¿Y cómo se llama?
なんていう所?

Mirador Cronistas de España.

¿Cómo se llama este pueblo?
この村の名前は?

Se llama Altea la Vella,
y pertenece a la provincia de Alicante.
アルテア・ラ・ベヤといって、
アリカンテ県に所属する。

Es muy bonito.
とても奇麗だ。

お待たせしました!今週のレッスンでは、マジとアレが
スペインで初めて会ったときに撮影した素材を使っています!
(二人の初対面は福岡で何年前かでして、スペインで初めて会ったのは先月です。)

そして今回の質問は:この動画に写っているのは誰でしょう?
当ててみて下さい!

聞くスペイン語 第138回「頭が痛い」



MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:

¿Tienes algo para el dolor de cabeza?
頭痛に効くものはある?

Vamos a ver el botiquín.
薬箱の中を見ようか?

Sal de fruta para la digestión,
消化に胃薬、

pastillas para dormir,
眠りを誘う薬、

pastillas para el dolor muscular…
筋肉痛の薬と・・・

¡Ah! Y pastillas para el dolor de cabeza.

あ!頭痛の薬。

Aquí tienes.
どうぞ。

¡Gracias!
ありがとう!

旅行先で役に立つ単語と言えば、お薬を買わないといけなくなったときのためのスペイン語です。
使わなくてもいいように体に気をつけましょう!

皆さん、どこか痛いときは何を飲んでいますか?

聞くスペイン語 第137回「スペインの言語」



MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:

¿Qué idioma se habla en Madrid?
マドリードでは何語で喋る?

En Madrid se habla castellano.
マドリードではスペイン語で喋る。

¿Qué idioma se habla en Barcelona?
バルセロナでは何語で喋る?

En Barcelona se habla catalán y castellano.
バルセロナではカタルーニャ語とスペイン語で喋る。

¿Qué idioma se habla en Bilbao?
ビルバオでは何語で喋る?

En Bilbao se habla euskera y castellano.
ビルバオではバスク語とスペイン語で喋る。

¿Qué idioma se habla en Santiago de Compostela?
サンティアゴ・デ・コンポステーラでは何語で喋る?

En Santiago de Compostela se habla gallego y castellano.
サンティアゴ・デ・コンポステーラではガリシア語とスペイン語で喋る。

¿Cuántos idiomas se hablan en España?
スペインではいくつの言語が喋られる?

En España hay cuatro idiomas oficiales.
スペインには4つの公用言語がある。

El castellano, el catalán, el euskera y el gallego.
スペイン語、カタルーニャ語バスク語ガリシア語

スペイン語が喋られるスペイン語圏が広いですが、逆に
スペインという国で喋られる言語はスペイン語だけではありません。

今日のレッスンは6回前の「国と言語」と関係しています。
今回も同じ文法で地方と喋られる言語の話です。

この中の言語の言葉を、何か知っていますか?
例えば: Buenos días en catalán es “bon dia“.