スペイン語会話」カテゴリーアーカイブ

聞くスペイン語 第150回「赤ちゃんが体調を壊しちゃった」



MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:

¿Dónde está Marina?
まりなはどこ?

Está malita.
ちょっと体調を壊しちゃった。

¿Qué le pasa?
どうしたの?

Tiene un poco de fiebre.
少し熱が出た。

¿Crees que tiene la gripe?
インフルエンザだと思う?

No, no está tan mal.
いや、そんなに悪くない。

¡Pues que se mejore!
じゃあ、お大事に!

こんな内容でしたが、まりなは元気ですよ!

先週の「テレビでスペイン語」を観られましたか?
今日の12時から再放送がありますよ。
そして、夜の10時25分から第2回目が放送されます。

聞くスペイン語 第149回「今日はNHKでデビュー」



MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:

¿Sabéis qué día es hoy?
今日は何の日か分かりますか?

Hoy es el día en que debutamos.
今日はデビューする日です。

¿Dónde?
どこで?

En la NHK.
NHKで。

¿Y a qué hora?
何時に?

A las diez y veinticinco de la noche.
夜の10時25分。

¡Miradlo, por favor! Nos vemos ahí.
観て下さい!そこで会おう。

待ちに待ったNHKテレビでスペイン語での出演は、やっと今日からです!

更新された番組の公式ページで放送時間を確認できます。
今日から、毎週木曜日22:25からです。良かったらご覧下さい!

PS: この間のエイプリルフールを踏まえて「聞くスペイン語」が続けます!

「聞くスペイン語」から大事なお知らせ



MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:

¿Lo dices tú o lo digo yo?
アレが言うの?僕が言うの?

Dilo tú, dilo tú.
マジが言って、言って。

Ale y yo hemos decidido dejar Escucha español.
アレと僕は聞くスペイン語を辞めることにした。

Porque ahora saldremos en la NHK, y tenemos mucho trabajo.
今からはNHKに出るし、忙しくなる。

Así que hoy es el último episodio.
だから今日は最終回。

Estaremos muy ocupados, así que
忙しくなるからね・・・

muchas gracias por seguirnos, y os deseamos mucha suerte.
今までフォローしてくれてありがとうございます!そして幸運を。

¡Es una broma!
冗談だよ!

¡Es mentira!
嘘だよ!

Porque hoy es “April Fools”.
今日はエイプリルフールだから。

Escucha español continúa, ¿eh?
聞くスペイン語は続きますよ!

「聞くスペイン語」をいつも観ていただき、ありがとうございました。

更新:
この動画はエイプリルフールのいたずらだけど、
スペインにエイプリルフールがないこと、ご存知でした?

似たようなのは、12月28日「Día de los Inocentes」(無邪気な子供たちの日)です。
内容はエイプリルフールと一緒ですが、日付が変わります。

「聞くスペイン語」では、無邪気な子供たちの日を知らない人があまりびっくりしないように
12月28日にいたずらをしたことがないですが、二人で考えた
無邪気な子供たちの日のいたずらはアレの個人ブログに掲載しています。
(ここで使うネタより大胆だったりしますのでご家族で見るときはご注意下さい。)

さて今年の12月28日はどうしましょうかな?

聞くスペイン語 第148回「子守唄」



MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:

Duérmete niña, duérmete ya
眠れ赤ちゃん、もう寝ましょう

Que viene el coco y te comerá
じゃないと妖怪が食べにくるよ

¿Qué haces?
何してるの?

Le estoy cantando una nana a Marina.
鞠菜に子守唄を歌ってるんだよ。

¡Ah! La estás durmiendo.
そうか!寝かせてるんだ。

Pues no haré ruido.
じゃあ静かにするね。

先週のテレビでスペイン語の報告の反響、ありがとうございます!
こちらも、番組を楽しみにしています。いよいよ来週放送です!

今週から普通の「聞くスペイン語」の内容に戻ります。
子守唄やおとぎ話、昔から怖いのが多いですね!
スペインの子守唄はどう思いますか?

聞くスペイン語 第147回「とてもいいニュース」



MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:

¿Se lo dices tú?
言うの?

No, dilo tú.
いや、アレが言って。

¡Hoy os vamos a contar la sorpresa!
今日はサプライズを発表しよう!

Venga, dilo ya.
じゃあ、もう言ってよ。

No, lo decimos los dos.
いや、二人で言おう。

Una, dos y tres.
せーの!

¡Vamos a salir en el programa de español de NHK!
NHKの「テレビでスペイン語」に出ることになったよ!

Esperamos que os guste.
楽しんでもらえるといいな。

Y que nos veáis cada semana.
毎週観て下さい!

遂に言っていいようになりました!
今年はNHKの「テレビでスペイン語」にマジとアレのコーナーがあります!
毎週お楽しみにして下さい。

現在、公式サイトには前回の放送時間が載っていますが、
ここで記載されているように4月5日から毎週木曜日22:25~22:50です。
再放送は翌週の木曜日、12:00〜12:25です。
後2週間です!お楽しみに!