MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:
Estoy buscando trabajo.
仕事を探している。¿Buscamos aquí?
ここで探そうか?¡Buena idea!
いい考えだ!¿Qué te parece una droguería?
ドラッグストアはどう?Mmmh… No sé.
ん・・・どうかな?¿Y una gasolinera?
ガソリンスタンドは?Creo que no es para mí.
向いていないと思う。¿Y una librería?
本屋は?¡Sí! Me encantan los libros.
いいね!本が大好き!¿Te digo el número de teléfono?
電話番号を教えようか?Vale. Voy a llamar ahora mismo.
分かった。今すぐ電話してみる。
この間第212回で仕事探しというテーマに触れたときはふざけた会話だったので、今回はちゃんとした就職活動のお話を用意しました!皆さんの理想のお仕事は何ですか?
¡Buenas noches!
Cuando era escuela primaria, quería hacerme jugador de futbol o cocinero,
¿Y ustedes? ¿qué querían hacerse cuando eran niño?
¡Hola, Takayasu!
Muy interesante. Yo de pequeño quería ser diseñador de juguetes (おもちゃクリエーター) o crítico de cómics (マンガ評論家).
¡Hola todos!
Si se trabaja en la librería japonesa en la ciudad donde hay un niño como Shin-chan, hay que aprender y dominar el código del gesto muy dificil ya sabían? Jajaja
Pues para mí quería hacer pastelería cuando era pequeño porque pensaba que podríamos comer los pasteles que me gustan cuando quiera. Pero ahora, si yo pudiese, quiero trabajar en la empresa del viaje en el otro país porque a mí me gusta viajar. :)
¡Hola, Motoki!
Qué divertido. Recuerdo ese episodio de Crayon Shin-chan. :D
Y viajar gratis (o ganar dinero viajando) parece muy interesante también.
¡Hola!
仕事を探す時はいつもワクワクします!
私は料理が上手くなりたいので、飲食店やケーキ屋さん、パン屋さんなどで働きたいですね(*^^*)
残ったら、もらえるかもしれないし!!
アレさんの待ち受け画面は娘さんですか?
¡Qué bonita!
Hasta luego:)
¡Hola, まきんぼ!
仕事に個人的な興味を持つのが大事ですね。
携帯に娘の写真が写っていたのですか?よく気づいてくれたのですね。 ¡Gracias!